93
As November wears on the memory: of having just finished up working on the dish washing line in the cafeteria at Beloit College and hearing the news that the President had been shot. JFK. That night I walked alone to the library while many students went to the chapel. I simply then and still to this day do not really understand how people could be so moved.
Yeah, I know in a intellectual way why people are moved but...
I was thinking, as I remember it now: one less politician.
A few years ago in EAT AT JOE'S a pizza joint on Second Avenue in Manhattan between Fifth and Fourth Street a guy was saying: they should dig up JFK and shoot him again and that goes for his brother too.
245
Writers I have known who are now dead: Chad Walsh, W.H. Auden, Bink Noll, Kenneth Rexroth, Stephen Spender, Patrick Kavanagh, John Jordan, Francis Stuart, Jakov Lind, Hannah Green, Michael Hartnett, Edward Dahlberg, Jorge Luis Borges, Brian Higgins, Frank MacShane, Richard M. Elman, Julian Green, Malcolm Cowley, John Currier, Liam O'Flaherty, Anthony Burgess, Nina Berberova, Philip Hobsbaum, Tillie Olson, Kay Boyle...
And there are those who should be dead....
or are dead but don't know it
749
Do not search for truth-- But seek to develop those forces which make and unmake truths.
---Paul Valery
56
In Clair Wills' very good book THAT NEUTRAL IRELAND, a broad, clearly written description of Ireland during World War Two there is a delicious moment when she is describing a popular quiz program QUESTION TIME and the host asks a contestant for the name of the world's best known teller of fairy-tales. The expected answer was of course Hans Christian Anderson but that was skipped over in favor of "Winston Churchill."
56a
Anthony Burgess once told me the reason Churchill got tossed out of office as fast as he did in spite of his so-called heroic role during WW2 was because it was the first election when the many veterans of the British army could vote and everyone of them hated Churchill because of the cigars he was always photographed smoking. The ordinary soldiers had to make do with roll-your-owns or Woodbines and here this fuckin bastard had been puffing cigar smoke into your face every day of the war...
Tuesday, November 20, 2007
Monday, November 19, 2007
IMRE KERTESZ, HUNGARIAN WRITERS, PAUL VALERY
56
T.E.D. KLEIN, the much under-rated horror writer, sent me in a packet of clippings an article by Steve Wasserman from the Columbia Journalism Review. It contains what I will from now on take as a solemn injunction shadowing the fragments of this bog:
The predicament facing newspapers... is the sea change in the culture of literacy itself, the degree to which our overwhelmingly fast and visually furious culture renders serious reading increasingly irrelevant, hollowing out the habits of attention indispensable for absorbing long-form narrative and the following of sustained argument.
87
SO, while this swamp might have the appearance of being a collection of random thoughts it is no more fragmented than the NOTEBOOKS of PAUL VALERY or that grand collection of fragments embodied in the arbitrary 15 volumes of the THE COLLECTED WORKS IN ENGLISH published some time ago in the Bollingen series by Princeton University Press.
The reader can enter it at any moment, move back and forth as they might also do in HOPSCOTCH by JULIO CORAZAR and I might as well mention: books by five other authors will fall from the shelf as required: E.M. CIORAN, MAURICE BLANCHOT, ROBERTO CALASSO, MAX STIRNER, LOUIS FERDINAND CELINE.
35
The most disappointing book of the early part of this coming year will be IMRE KERTESZ's DETECTIVE STORY. (Knopf, January 2008) Set in a mythical, possibly South American country it concerns itself with being the confession of former police interrogator. Much is made about protecting and supporting the "Homeland." And what ideology is present is distinctly of a fascist authoritarianism.
When questioned a woman at Knopf said it was being done at the suggestion of Kertesz's German publisher and the writer himself. Published originally in Hungarian in 1977 it could then have hardly concerned itself with the more obvious experience of the Communist dictatorship in Hungary itself.
So a little anti-American opportunism trumps Knopf's wise and thoughtful publication of two previous Kertesz novels in new translations, FATELESS AND KADDISH FOR AN UNBORN CHILD which were part of a trilogy. Of course the very title of the third book of the trilogy FAILURE might have posed some problems... but at least readers would now know why Kertesz is an interesting and important writer and the debate could really be had as to why Hungary has within its borders three writers--- Kertesz, Peter Esterhazy and Peter Nadas--- who tower over every single living American writer in the audacity of their accomplishments--- authors of books that refuse to repeat the dreary exhausted forms of what passes for innovative fiction in this country. If I was younger and had a gift for languages as did James Joyce learning Norwegian so he could read IBSEN, I would try to learn Hungarian... but I have no gift for languages and so I must endure this insult...
Readers can find these authors at www.hungarianquarterly.com and fortunately many books by Esterhazy and Nadas have already been translated. I have to always mention these three authors together as I find it impossible to rank them... I think of them as a complete tiny far away country. You too can get a visa at your bookshop.
T.E.D. KLEIN, the much under-rated horror writer, sent me in a packet of clippings an article by Steve Wasserman from the Columbia Journalism Review. It contains what I will from now on take as a solemn injunction shadowing the fragments of this bog:
The predicament facing newspapers... is the sea change in the culture of literacy itself, the degree to which our overwhelmingly fast and visually furious culture renders serious reading increasingly irrelevant, hollowing out the habits of attention indispensable for absorbing long-form narrative and the following of sustained argument.
87
SO, while this swamp might have the appearance of being a collection of random thoughts it is no more fragmented than the NOTEBOOKS of PAUL VALERY or that grand collection of fragments embodied in the arbitrary 15 volumes of the THE COLLECTED WORKS IN ENGLISH published some time ago in the Bollingen series by Princeton University Press.
The reader can enter it at any moment, move back and forth as they might also do in HOPSCOTCH by JULIO CORAZAR and I might as well mention: books by five other authors will fall from the shelf as required: E.M. CIORAN, MAURICE BLANCHOT, ROBERTO CALASSO, MAX STIRNER, LOUIS FERDINAND CELINE.
35
The most disappointing book of the early part of this coming year will be IMRE KERTESZ's DETECTIVE STORY. (Knopf, January 2008) Set in a mythical, possibly South American country it concerns itself with being the confession of former police interrogator. Much is made about protecting and supporting the "Homeland." And what ideology is present is distinctly of a fascist authoritarianism.
When questioned a woman at Knopf said it was being done at the suggestion of Kertesz's German publisher and the writer himself. Published originally in Hungarian in 1977 it could then have hardly concerned itself with the more obvious experience of the Communist dictatorship in Hungary itself.
So a little anti-American opportunism trumps Knopf's wise and thoughtful publication of two previous Kertesz novels in new translations, FATELESS AND KADDISH FOR AN UNBORN CHILD which were part of a trilogy. Of course the very title of the third book of the trilogy FAILURE might have posed some problems... but at least readers would now know why Kertesz is an interesting and important writer and the debate could really be had as to why Hungary has within its borders three writers--- Kertesz, Peter Esterhazy and Peter Nadas--- who tower over every single living American writer in the audacity of their accomplishments--- authors of books that refuse to repeat the dreary exhausted forms of what passes for innovative fiction in this country. If I was younger and had a gift for languages as did James Joyce learning Norwegian so he could read IBSEN, I would try to learn Hungarian... but I have no gift for languages and so I must endure this insult...
Readers can find these authors at www.hungarianquarterly.com and fortunately many books by Esterhazy and Nadas have already been translated. I have to always mention these three authors together as I find it impossible to rank them... I think of them as a complete tiny far away country. You too can get a visa at your bookshop.
Labels:
HUNGARIAN LITERATURE,
IMRE KERTESZ,
PAUL VALERY
Sunday, November 18, 2007
ROBERT EARL KEEN, THE FREEBIRD BOOKSTORE, CELINE, PIERRE BAYARD
ONE
ROBERT EARL KEEN is a singer from Texas and did a show at Fillmore East on Irving Place in New York City Saturday night. I knew of him because of his song, "The Road Goes on Forever," which is one of those songs that once heard is never forgotten. Celebrating two young people: drugs, cars, guns...Bombay Gin... and then there is Gringo Honeymoon and Merry Christmas from the Family which has the endearing lyrics: Send somebody to the Quik-Pak store/ We need some ice and an extension cord/ A can of beandip and some Diet Rite/ A box of Tampons and some Marlboro Lights...
The best Keen CDs: Gringo Honeymoon
West Textures
TWO
Pete Miller a publicist at Bloomsbury has in addition to that job taken over a used bookshop in Brooklyn: FREEBIRD 123 Columbia Street. He had a party Sunday night celebrating this and had along the French author, PIERRE BAYARD whose new book HOW TO TALK ABOUT BOOKS YOU HAVEN'T READ is just that: a self-help book for people who don't read.
On my way there Anna the wife told me her cousin was reading the book having been given it by his father who works for Barnes and Noble. According to the cousin all the employees of Barnes and Noble are being given copies of this book. His father didn't have time to read the book so be passed it to his son... of course all those people you see working at Barnes and Noble are not employed because they like to read books. Their chief job is alphabetizing the stock and adding and removing titles based on printouts that come from the central office...
THREE
At the concert two details: an awful lot of the audience spent much of their time talking to each other, working their cellphones, IPhones, Blackberries--- all the while that Keen was singing just like the multi-tasking students in Denis Donoghue's classes. However a lot of people in the audience to which I joined sang along with Keen as we all knew the lyrics from having heard them many many times... something that ding happen many times when I was going to MAGAZINE , JOHN CALE or NICO concerts
FOUR
Brooklyn seemed like a far away place from here on East First Street in Manhattan. Having been one of the very few people at the party who was actually born in Brooklyn-- if maybe the only one--- those long dark streets from the subway station at Bergen, those carved up Browstones all tastefully decorated, the spare modern restaurants good for a pre-suicide snack were pointedly juxtaposed for me by walking over the Brooklyn Queens Expressway... the sound of the noise of rushing cars... the music that a Stockhausen might have appreciated that begins as...
None of those people at the party or in those brownstones were thinking of why as Thomas Wolfe said, only the dead know Brooklyn...
Or as Celine was saying, you have to be a little bit dead to be really funny
ROBERT EARL KEEN is a singer from Texas and did a show at Fillmore East on Irving Place in New York City Saturday night. I knew of him because of his song, "The Road Goes on Forever," which is one of those songs that once heard is never forgotten. Celebrating two young people: drugs, cars, guns...Bombay Gin... and then there is Gringo Honeymoon and Merry Christmas from the Family which has the endearing lyrics: Send somebody to the Quik-Pak store/ We need some ice and an extension cord/ A can of beandip and some Diet Rite/ A box of Tampons and some Marlboro Lights...
The best Keen CDs: Gringo Honeymoon
West Textures
TWO
Pete Miller a publicist at Bloomsbury has in addition to that job taken over a used bookshop in Brooklyn: FREEBIRD 123 Columbia Street. He had a party Sunday night celebrating this and had along the French author, PIERRE BAYARD whose new book HOW TO TALK ABOUT BOOKS YOU HAVEN'T READ is just that: a self-help book for people who don't read.
On my way there Anna the wife told me her cousin was reading the book having been given it by his father who works for Barnes and Noble. According to the cousin all the employees of Barnes and Noble are being given copies of this book. His father didn't have time to read the book so be passed it to his son... of course all those people you see working at Barnes and Noble are not employed because they like to read books. Their chief job is alphabetizing the stock and adding and removing titles based on printouts that come from the central office...
THREE
At the concert two details: an awful lot of the audience spent much of their time talking to each other, working their cellphones, IPhones, Blackberries--- all the while that Keen was singing just like the multi-tasking students in Denis Donoghue's classes. However a lot of people in the audience to which I joined sang along with Keen as we all knew the lyrics from having heard them many many times... something that ding happen many times when I was going to MAGAZINE , JOHN CALE or NICO concerts
FOUR
Brooklyn seemed like a far away place from here on East First Street in Manhattan. Having been one of the very few people at the party who was actually born in Brooklyn-- if maybe the only one--- those long dark streets from the subway station at Bergen, those carved up Browstones all tastefully decorated, the spare modern restaurants good for a pre-suicide snack were pointedly juxtaposed for me by walking over the Brooklyn Queens Expressway... the sound of the noise of rushing cars... the music that a Stockhausen might have appreciated that begins as...
None of those people at the party or in those brownstones were thinking of why as Thomas Wolfe said, only the dead know Brooklyn...
Or as Celine was saying, you have to be a little bit dead to be really funny
Friday, November 16, 2007
MARIO VARGAS LLOSA, THE LOS ANGELES TIMES BOOK REVIEW, MELINDA
Later today the Los Angeles Times Book Review section for Sunday will be posted and a version of my review of THE BAD GIRL, the new novel by Mario Vargas Llosa will be there.
http://www.latimes.com/features/books/la-bk-mcgonigle
Readers might be interested in my version of the review before it had to be fitted into the available space on the printed page. I will provide the opening and the final paragraphs. Both versions will be published when my collected works are published in heaven to echo Jack Kerouac
There is nothing wrong with the Los Angeles Times version of the review. It reflects the careful work of the Deputy Editor Nick Owchar, former student of both Christopher Ricks and Geoffrey Hill. The editor of the Book Review David Ulin continues to maintain the Los Angeles Times Book Review as the only genuine alternative to the New York Times Book Review. Many readers will remember how Steve Wasserman actually put the Los Angeles Times Book Review into the center of what passes for thinking in the world of book reviewing. Ulin, Owchar and the other editors continue that difficult work.
THE BAD GIRL by Mario Vargas Llosa.
Boy meets girl. Girl disappears. Boy meets the same girl again and again through all the remaining years of their lives that restlessly travel the world from Peru, to France, to England, to Japan, and finally ending in Spain. While such a story is easily capable of dragging the reader through a long sentimental swim in a sea of bathos, Mario Vargas Llosa by close attention to the historical and political detail of the years from 1950 to the last decade of the Twentieth Century has provided a compelling hypnotic updating of the classic SENTIMENTAL EDUCATION and at th same time has created through his narrator the translator Ricardo Somocurico and the genuinely mysterious and ever tantalizing "Bad Girl" characters who will possibly stock out imaginations when it comes to describing this most awful and exciting moment of recent history much as does Flaubert's novel provide a window in to mid-Nineteenth Century France
But THE BAD GIRL is first and foremost the story of this love or rather of Ricardo's lifelong love for Lily and of course that can touch a nerve for many people. I only have to say the name MELINDA and I have replaced Ricardo in the novel much as when I read SENTIMENTAL EDUCATION I became Frederick in his hopeless life long attachment to Madame Arnoux. I do not know if this is an exclusively male thing but all suspension of disbelief happened once I understand the dilemma of Ricardo. How a woman might read this novel I do not know and can not know.
It is unlikely that THE BAD GIRL will be re-read by many people. It is, and should be read, as they say, because it is a compelling mixing of the public and the private, the intimate with a sure understanding of how the world really works but it is an entertainment: it does not become a great mountain to which the reader must return again and again-- as with Cortazar's HOPSCOTCH, Lezama Lima's PARADISO or A BRIEF LIFE by Juan Carlos Onetti.
PS:
As I was re-reading the above paragraphs and in particular the final paragraph it could possibly be read as the insertion of a dagger into the heart of the book since people are always looking for reasons to avoid reading. I might be guilty of a venial sin of over-scrupulosity but I am happy to report at St Marks Bookshop it is faced out and seems to be selling... I cannot help but be jealous of people who have launched themselves into reading THE BAD GIRL. They have begun to create a constant faithful memory of a happy time well spent.
http://www.latimes.com/features/books/la-bk-mcgonigle
Readers might be interested in my version of the review before it had to be fitted into the available space on the printed page. I will provide the opening and the final paragraphs. Both versions will be published when my collected works are published in heaven to echo Jack Kerouac
There is nothing wrong with the Los Angeles Times version of the review. It reflects the careful work of the Deputy Editor Nick Owchar, former student of both Christopher Ricks and Geoffrey Hill. The editor of the Book Review David Ulin continues to maintain the Los Angeles Times Book Review as the only genuine alternative to the New York Times Book Review. Many readers will remember how Steve Wasserman actually put the Los Angeles Times Book Review into the center of what passes for thinking in the world of book reviewing. Ulin, Owchar and the other editors continue that difficult work.
THE BAD GIRL by Mario Vargas Llosa.
Boy meets girl. Girl disappears. Boy meets the same girl again and again through all the remaining years of their lives that restlessly travel the world from Peru, to France, to England, to Japan, and finally ending in Spain. While such a story is easily capable of dragging the reader through a long sentimental swim in a sea of bathos, Mario Vargas Llosa by close attention to the historical and political detail of the years from 1950 to the last decade of the Twentieth Century has provided a compelling hypnotic updating of the classic SENTIMENTAL EDUCATION and at th same time has created through his narrator the translator Ricardo Somocurico and the genuinely mysterious and ever tantalizing "Bad Girl" characters who will possibly stock out imaginations when it comes to describing this most awful and exciting moment of recent history much as does Flaubert's novel provide a window in to mid-Nineteenth Century France
But THE BAD GIRL is first and foremost the story of this love or rather of Ricardo's lifelong love for Lily and of course that can touch a nerve for many people. I only have to say the name MELINDA and I have replaced Ricardo in the novel much as when I read SENTIMENTAL EDUCATION I became Frederick in his hopeless life long attachment to Madame Arnoux. I do not know if this is an exclusively male thing but all suspension of disbelief happened once I understand the dilemma of Ricardo. How a woman might read this novel I do not know and can not know.
It is unlikely that THE BAD GIRL will be re-read by many people. It is, and should be read, as they say, because it is a compelling mixing of the public and the private, the intimate with a sure understanding of how the world really works but it is an entertainment: it does not become a great mountain to which the reader must return again and again-- as with Cortazar's HOPSCOTCH, Lezama Lima's PARADISO or A BRIEF LIFE by Juan Carlos Onetti.
PS:
As I was re-reading the above paragraphs and in particular the final paragraph it could possibly be read as the insertion of a dagger into the heart of the book since people are always looking for reasons to avoid reading. I might be guilty of a venial sin of over-scrupulosity but I am happy to report at St Marks Bookshop it is faced out and seems to be selling... I cannot help but be jealous of people who have launched themselves into reading THE BAD GIRL. They have begun to create a constant faithful memory of a happy time well spent.
Wednesday, November 14, 2007
UNITED STATES MARINE CORPS, PAUL VALERY, THE PAST
In the front hall of John Jay College of Criminal Justice CUNY were two young men recruiting for the Marine Corps officer's training program. I asked if this was the PLC course. They said it was and that I might be a little too young for it. I said, I had been once very favorably disposed to that course.
I am sure they did not know what to make of this man walking away.
In a letter (January 25, 1963) home from Beloit College I wrote to my parents back in Patchogue:
USMC. I'm going to Rockford to take the test as this will be my last chance and I want to take the training this summer the first half... Last night and most of the day it hovered around -10. Today it is a little warmer but not much
A second letter (February 1, 1963) I wrote:
I am giving up the USMC deal. It was so cold and sluggish that it is almost impossible to get to that center in Rockford that is like a corpse and as cold as Arctic. As a result I'll work this summer if I cant get an invitation to bum around the country which would be ideal.
From PAUL VALERY Note and Digression to THE METHOD OF LEONARDO:
To reread, then; to reread after having forgotten-- to reread oneself, without a hint of tenderness, or fatherly feeling; coldly and with critical acumen and in a mood terribly conducive to ridicule and contempt, with an alien gaze, and a destructive eye-- is to recast one's work, or feel that it should be recast, into a very different mold.
*
The personality is composed of memories, habits, inclinations responses...
*
In each of our individual lives, at the depth where treasures are buried, there is the fundamental permanence of a consciousness that depends on nothing
*
Nothing is so strange as lucidity at grips with inadequacy.
*
I knew that the works are always falsifications or contrivances; fortunately the author is never the man. The life of one is never the life of the other; no matter how many details we accumulate on the life of Racine, they will not teach us the art of writing his verse.
*
Nor is the life of author ever the life of the man he is
*
I was yearning for a splendid theme. How little that amounts to, on the page!
*
... it is ignoble to write from enthuiasm alone. Enthusiasm is not a state of mind for a writer.
I am sure they did not know what to make of this man walking away.
In a letter (January 25, 1963) home from Beloit College I wrote to my parents back in Patchogue:
USMC. I'm going to Rockford
A second letter (February 1, 1963) I wrote:
I am giving up the USMC deal. It was so cold and sluggish that it is almost impossible to get to that center in Rockford that is like a corpse and as cold as Arctic. As a result I'll work this summer if I cant get an invitation to bum around the country which would be ideal.
From PAUL VALERY Note and Digression to THE METHOD OF LEONARDO:
To reread, then; to reread after having forgotten-- to reread oneself, without a hint of tenderness, or fatherly feeling; coldly and with critical acumen and in a mood terribly conducive to ridicule and contempt, with an alien gaze, and a destructive eye-- is to recast one's work, or feel that it should be recast, into a very different mold.
*
The personality is composed of memories, habits, inclinations responses...
*
In each of our individual lives, at the depth where treasures are buried, there is the fundamental permanence of a consciousness that depends on nothing
*
Nothing is so strange as lucidity at grips with inadequacy.
*
I knew that the works
*
Nor is the life of author ever the life of the man he is
*
I was yearning for a splendid theme. How little that amounts to, on the page!
*
... it is ignoble to write from enthuiasm alone. Enthusiasm is not a state of mind for a writer.
Labels:
PAUL VALERY,
THE PAST,
UNITES STATES MARINE CORPS
Monday, November 12, 2007
THOMAS MCGONIGLE, JOHN (JACK) O'BRIEN, SANDOR MARAI, GYULA KRUDY
To begin with the last.
Gyula Krudy died in 1933 and his last day was imagined by Sandor Marai in SINBAD COMES HOME.
New York Review Books has just published Krudy's SUNFLOWER with a beautifully written and informative introduction by John Lukacs.
In 1910 Ezra Pound writes: All ages are contemporaneous. However the full force of the 20th century had not fallen down upon his head and our heads such that for the vast majority of people, to speak of yesterday is to speak historically, to speak of last week is to talk of ancient history and to mention something that happened last month is suddenly to enter pre-historic time
If you have discovered Sandor Marai: EMBERS, CASANOVA IN BOLZANO and most recently THE REBELS...and have maybe found Marai's MEMOIR OF HUNGARY (Central European University Press) and excerpts from his California journals published in The Hungarian Quarterly, you know how special Marai is.
I tried to explain Marai in the LATimes, "Thanks to this first English translation of EMBERS, our ever-shrinking world of culture seems a little bigger... The statues in the famous metaphorical garden of T.S. Eliot's literary tradition will have to be re-arranged to make room for this powerful work."
Krudy writes a prose that has never been read in English--- even in translation this is evident---
Three passages:
For his afternoon naps at home his head reposed on a silken cushion stuffed with female hair, curls that women bestow only on especially favored lovers; he had also collected in his apartment and held in the most sentimental regard various feminine mementos, such as ladies' shoes, forgotten petticoats, unforgettable hosiery, shifts, handkerchiefs, and hat feathers...
It was a clock face worn out by all the expectant, desperate, fatal glances cast by eyes that ahd long ago turned into varicolored pebbles along the Upper Tisza. The Roman numerals had faded, the hands were bent like a drooping mustache, the circumbalent pilgrims' robes tattered. But the tireless mechanism labored on, it still had so much left to accomplish here on earth: such as marking the hour of someone's death.
... this extraordinary woman left the door ajar, and woke from a deep slumber to a heavy hand on the nape of her neck, a trembling, joyously quivering palm cleaving to the mound, not unlike the mons veneris, found in buxom women below their neck vertebrae and from where miraculous cables and telegraph wires signal the nuptial moment. An ancient minstrel song already calls the nape the most desirable and most vulnerable bastion of that splendid castle known as the female physique. Eveline had a neck equally suited to the necklace and the noose.
Another novel by Krudy THE CRIMSON COACH was published in an English translation in Hungary in 1967. The introduction does not mention Marai because under the Communism he was a non-person. Krudy is presented as a progressive writer interested in the powerless and obscure.
Lukacs, mentions in his introduction to KRUDY'S CHRONICLES, a selection of Krudy's journalism, that Krudy was "deeply conservative and a traditionalist. He had a great and abiding respect (more: a love) for old standards, old customs, older people. (His favorite season, as he himself often wrote was autumn-- and after that, winter)... like the greatest historians of mankind, he was essentially a Prophet of a Past."
But the day wears on...
I had wanted to talk about how Thomas McGonigle came to know John (Jack) O'Brien, the founder of Dalkey Archive.
McGonigle happened to read in the May 31, 1981 New York Times that Gilbert Sorrentino would be reading that coming summer: Lawrence Sterne, books by Zukofsky, Pinget, Eastlake, Cela, Calvino and a novel CADENZA by Ralph Cusack. The last time McGonigle had heard that name Cusack was in the back room of Grogan's in Dublin in 1974. A guy was talking about having visited Cusack in France and that Cusack had published CADENZA the only novel that could be compared to the best of Flann O'Brien.
Sorrentino was written to and in reply mentioned a John O'Brien, had begun to publish a magazine, The Review of Contemporary Fiction out in the Chicago suburbs and that might be of interest...
Thomas McGonigle thought he was about to write about John (Jack) O'Brien. He thought he was going to write about writing for The Review of Contemporary Fiction. And there would be the story about how Dalkey Archive came to be and how Dalkey Archive published THE CORPSE DREAM OF N. PETKOV and GOING TO PATCHOGUE and how it did not publish ST. PATRICK'S DAY (Dublin, 1974) but Thomas McGonigle at the moment has hesitated not from any sense of fear but from a certain slight fever of reluctance...
Gyula Krudy died in 1933 and his last day was imagined by Sandor Marai in SINBAD COMES HOME.
New York Review Books has just published Krudy's SUNFLOWER with a beautifully written and informative introduction by John Lukacs.
In 1910 Ezra Pound writes: All ages are contemporaneous. However the full force of the 20th century had not fallen down upon his head and our heads such that for the vast majority of people, to speak of yesterday is to speak historically, to speak of last week is to talk of ancient history and to mention something that happened last month is suddenly to enter pre-historic time
If you have discovered Sandor Marai: EMBERS, CASANOVA IN BOLZANO and most recently THE REBELS...and have maybe found Marai's MEMOIR OF HUNGARY (Central European University Press) and excerpts from his California journals published in The Hungarian Quarterly, you know how special Marai is.
I tried to explain Marai in the LATimes, "Thanks to this first English translation of EMBERS, our ever-shrinking world of culture seems a little bigger... The statues in the famous metaphorical garden of T.S. Eliot's literary tradition will have to be re-arranged to make room for this powerful work."
Krudy writes a prose that has never been read in English--- even in translation this is evident---
Three passages:
For his afternoon naps at home his head reposed on a silken cushion stuffed with female hair, curls that women bestow only on especially favored lovers; he had also collected in his apartment and held in the most sentimental regard various feminine mementos, such as ladies' shoes, forgotten petticoats, unforgettable hosiery, shifts, handkerchiefs, and hat feathers...
It was a clock face worn out by all the expectant, desperate, fatal glances cast by eyes that ahd long ago turned into varicolored pebbles along the Upper Tisza. The Roman numerals had faded, the hands were bent like a drooping mustache, the circumbalent pilgrims' robes tattered. But the tireless mechanism labored on, it still had so much left to accomplish here on earth: such as marking the hour of someone's death.
... this extraordinary woman left the door ajar, and woke from a deep slumber to a heavy hand on the nape of her neck, a trembling, joyously quivering palm cleaving to the mound, not unlike the mons veneris, found in buxom women below their neck vertebrae and from where miraculous cables and telegraph wires signal the nuptial moment. An ancient minstrel song already calls the nape the most desirable and most vulnerable bastion of that splendid castle known as the female physique. Eveline had a neck equally suited to the necklace and the noose.
Another novel by Krudy THE CRIMSON COACH was published in an English translation in Hungary in 1967. The introduction does not mention Marai because under the Communism he was a non-person. Krudy is presented as a progressive writer interested in the powerless and obscure.
Lukacs, mentions in his introduction to KRUDY'S CHRONICLES, a selection of Krudy's journalism, that Krudy was "deeply conservative and a traditionalist. He had a great and abiding respect (more: a love) for old standards, old customs, older people. (His favorite season, as he himself often wrote was autumn-- and after that, winter)... like the greatest historians of mankind, he was essentially a Prophet of a Past."
But the day wears on...
I had wanted to talk about how Thomas McGonigle came to know John (Jack) O'Brien, the founder of Dalkey Archive.
McGonigle happened to read in the May 31, 1981 New York Times that Gilbert Sorrentino would be reading that coming summer: Lawrence Sterne, books by Zukofsky, Pinget, Eastlake, Cela, Calvino and a novel CADENZA by Ralph Cusack. The last time McGonigle had heard that name Cusack was in the back room of Grogan's in Dublin in 1974. A guy was talking about having visited Cusack in France and that Cusack had published CADENZA the only novel that could be compared to the best of Flann O'Brien.
Sorrentino was written to and in reply mentioned a John O'Brien, had begun to publish a magazine, The Review of Contemporary Fiction out in the Chicago suburbs and that might be of interest...
Thomas McGonigle thought he was about to write about John (Jack) O'Brien. He thought he was going to write about writing for The Review of Contemporary Fiction. And there would be the story about how Dalkey Archive came to be and how Dalkey Archive published THE CORPSE DREAM OF N. PETKOV and GOING TO PATCHOGUE and how it did not publish ST. PATRICK'S DAY (Dublin, 1974) but Thomas McGonigle at the moment has hesitated not from any sense of fear but from a certain slight fever of reluctance...
MIRCEA CARTARESCU, THOMAS BERNHARD, ERNST JUNGER< JOHN JAY COLLEGE OF CRIMINAL JUSTICE CUNY, TRISTRAM SHANDY
The Romanian writer Mircea Cartarescu is interviewed and profiled in the latest post at www.signandsight.com, which is the most important culture site in the world. It is based on the best cultural articles from the three major German newspapers and is one of the very very rare sites that seems to be genuinely interested in a real cross-section of political and aesthetic view points. It used to come every morning, five times a week, but now it is only comes twice or so a week.
The site was celebrating Cartarescu's trilogy ORBITOR (Glaring) originally published in 1996, 2002 and now finished in 2007. The site reports that it, "describes a city awash with thrills and nightmares... captures the socialist capital (Bucharest) in the moment of its downfall. His magical realism gives a prefab block--- in reality a celebration of the perpendicular--- on oval window and the socialist years a metaphysical superstructure. Bucharest becomes a mystical city." Cartarescu says of his book, "Sometimes I explain my book as a mystical butterfly or a flying cathedral."
In 2005, I reviewed for the LATimes Cartarescu's first book to be translated into English, NOSTALGIA. (New Directions) I talked in terms of Joyce, Pessoa, Hamsun and could have easily gone on to Faulkner. And if you may forgive the blurb I buried in the review, "NOSTALGIA is gripping, impassioned, unexpected--- the qualities the best in literature possesses."
Earlier in the review I had gone on about reverberating nuance and self-consciousness but I tried to lure readers into the book with: "NOSTALGIA opens with "The Roulette Player, a hypnotic suspenseful prologue in which a man rises to an unimaginable level of success playing Russian roulette and, when no longer facing any challenger, decides to challenge himself by adding bullets to the revolver."
After reading the interview profile of Cartarescu I got in touch with New Directions his American publisher and heard back that it is unlikely that they will be doing any more of his books as NOSTALGIA has sold only around 500 copies.
No reader should think that figure is unusual. Back in 1979/80 I remember talking with the publisher of Alfred A. Knopf after CORRECTION by Thomas Bernhard had been published. This guy reported to me that to date they had sold a combined grand total of around a thousand copies of all three Bernhard books they had published, GARGOYLES, THE LIME WORKS AND CORRECTIONS.
Happily, Knopf was not discouraged by that figure and maybe New Directions will have a change of heart.
I had wanted to talk about my own books but that will have to be for another day.
Before I go, I was also thinking that today in two sections of a freshman composition course at John Jay College of Criminal Justice CUNY, students were describing their experience of reading Ernst Junger's STORM OF STEEL. I also was re-reading it in preparation for talking about it on Wednesday and found this tiny bit that seems to be a fitting end to this writing.
It is from late in the book in the year 1918:
"I led my three platoons string out in file a cross the terrain, with circling aeroplanes bombing and strafing overhead. When we reached our objective, we dispersed into shell-holes and dug-outs, as occasional shells came lobbing over the road.
I felt so bad that day that I lay down in a little piece of trench and fell asleep right away. When I woke up, I read a few pages of TRISTRAM SHANDY, which I had with me in my map case, and so apathetically, like an invalid, I spent the sunny afternoon."
The site was celebrating Cartarescu's trilogy ORBITOR (Glaring) originally published in 1996, 2002 and now finished in 2007. The site reports that it, "describes a city awash with thrills and nightmares... captures the socialist capital (Bucharest) in the moment of its downfall. His magical realism gives a prefab block--- in reality a celebration of the perpendicular--- on oval window and the socialist years a metaphysical superstructure. Bucharest becomes a mystical city." Cartarescu says of his book, "Sometimes I explain my book as a mystical butterfly or a flying cathedral."
In 2005, I reviewed for the LATimes Cartarescu's first book to be translated into English, NOSTALGIA. (New Directions) I talked in terms of Joyce, Pessoa, Hamsun and could have easily gone on to Faulkner. And if you may forgive the blurb I buried in the review, "NOSTALGIA is gripping, impassioned, unexpected--- the qualities the best in literature possesses."
Earlier in the review I had gone on about reverberating nuance and self-consciousness but I tried to lure readers into the book with: "NOSTALGIA opens with "The Roulette Player, a hypnotic suspenseful prologue in which a man rises to an unimaginable level of success playing Russian roulette and, when no longer facing any challenger, decides to challenge himself by adding bullets to the revolver."
After reading the interview profile of Cartarescu I got in touch with New Directions his American publisher and heard back that it is unlikely that they will be doing any more of his books as NOSTALGIA has sold only around 500 copies.
No reader should think that figure is unusual. Back in 1979/80 I remember talking with the publisher of Alfred A. Knopf after CORRECTION by Thomas Bernhard had been published. This guy reported to me that to date they had sold a combined grand total of around a thousand copies of all three Bernhard books they had published, GARGOYLES, THE LIME WORKS AND CORRECTIONS.
Happily, Knopf was not discouraged by that figure and maybe New Directions will have a change of heart.
I had wanted to talk about my own books but that will have to be for another day.
Before I go, I was also thinking that today in two sections of a freshman composition course at John Jay College of Criminal Justice CUNY, students were describing their experience of reading Ernst Junger's STORM OF STEEL. I also was re-reading it in preparation for talking about it on Wednesday and found this tiny bit that seems to be a fitting end to this writing.
It is from late in the book in the year 1918:
"I led my three platoons string out in file a cross the terrain, with circling aeroplanes bombing and strafing overhead. When we reached our objective, we dispersed into shell-holes and dug-outs, as occasional shells came lobbing over the road.
I felt so bad that day that I lay down in a little piece of trench and fell asleep right away. When I woke up, I read a few pages of TRISTRAM SHANDY, which I had with me in my map case, and so apathetically, like an invalid, I spent the sunny afternoon."
Subscribe to:
Posts (Atom)