Friday, March 11, 2016

READING MY OWN STUFF AND THE NECESSITY OF DOUGLAS MESSERLI

Warning: some of this might read like I am voting the graveyard...

TWO    “Helpless as a deck of cards,”  from a song by John Cale, who I have not listened to for years… but in Hobo Sapiens  closest among the living we  get to the sibyl who was Nico..
THREE    Going over the copy-editing for ST PATRICK’S DAY another day in Dublin which University of Notre Dame Press will publish in the Fall.  I have been reading some of the these pages since 1982 when prepared slides appeared in the Review of Contemporary Fiction. 
THREE  as I am reading the proofs  I test my prose against Pascal Quiginard’s THE HATRED OF MUSIC and I THE SUPREME by Augusto Roa Bastos… and I keep on with reading my own prose and can hear Edward Dahlberg annoyed with me and will Goytisolo go toward the book as his friend Julian Rios has read the manuscript and linked me to Fred Exley… too bad Carlos Fuentes is dead and having been a good friend of Julian might have picked up the book and remembered our conversation too many years ago when we talked in the Harvard Club for a Newsday interview/profile and our finding we both had Nelida Pinon as a friend of long standing=== and the same with the shade of Harold Brodkey who wanted us to be friends and who admired my earlier books, as I held him justly important and have never denied him as James Wood has done, it seems: Brodkey becoming a non-person to Woods, it seems as he marched through the American institutions  that could not make room for Brodkey… and both Julian Green and Francis Stuart are dead so can’t be called into witness my book…. And for that matter the other Julian--- Gracq--- is also dead... so one living Julian is sufficient… and more than enough as I see my book eventually on his shelves with the Arno Schmidt, the beautiful old Everyman many volume edition of The Anatomy of Melancholy  over next to the many books of Hans Henny John  but at least I have two of Jahnn’s books  The Ship (and is there a better title)  THE LIVING ARE FEW, THE DEAD MANY…  I wish I could say I saw that Rios had on his shelf two defining books: I THE SUPREME by Augusto Roa Bastos and A BRIEF LIFE by Juan Carlos Onetti…

EIGHT  But  I also wanted to mention that in Los Angeles Douglas Messerli is making a record--- published by Green Integer--- of our days and while the days are his: in the form of individual essays based on the music he hears, the poetry and fiction he reads and the movies and plays he sees, he has shaped into  annual books of his writings in these fields --- at the moment under the title: MY YEAR 2002, 2003,2004,2006, 2007, 2008--- fat volumes each--- however book by book he opens the front against forgetfulness and unique in American letters to be sure—a person who does not forget--- an attempt to hold in the present what should not be forgotten and because of this---unlike books focused on politicians and their followers--- Messerli’s book will never date, even if some of his enthusiasms might possibly be dimmed in the future his endeavor will be valued as he is  creating a record of what is to be remembered and shaping what will be created in the future as whatever is new is never created from nothing…

Sunday, January 10, 2016

COMING ATTRACTIONS


1.              From The Wall Street Journal:  Nobody needs to buy a book,” says Jane Friedman, CEO of Open Road, which promotes its titles via EarlyBirdBooks.com.  “You have to make it appealing, and one of the best ways to do that is price.”
2.           A writing Life, again, as I had written such a life for the Dictionary of Literary Biography Yearbook of 2002, at the invitation of George Garrett, now dead, as soon I will be, no doubt, the only fate we can  be sure of.
BUT IN THE MIDST OF THIS SOME BOOKS THAT SEEM TO BE ALIVE FOR ME IN THE MOMENT…. The year of books for me: Wolfgang Hilbig’s “I” published by Seagull Books but the absence of any new books of translations of Thomas Bernhard was again a lost year though Douglas Robertson  at http://shirtysleeves.blogspot.com is making available unauthorized translations of TB and I have enjoyed the letters of TB to his publisher and a translation of UNGENACH and while not at the level of CORRECTION of EXTINCTION … still takes us to GARGOYLES of fond memory.  In so many ways Thomas Bernhard and Louis Ferdinand Celine… make remote every contemporary American writer… none that I know of come close to these two and I include myself in this… yet the writing continues as does the reading.

 I have finally discovered or renewed my acquaintance with Elemire Zolla whose THE ECLIPSE OF THE INTELLECTUAL has now been joined by THE WRITER AND THE SHAMAN  A Morphology of the American Indian because to go west as I am doing this month is to always go toward the American Indian…  which is probably of the higher sort of cliché…D.H. LAWRENCE… CAMILO JOSE CELA, even J.M.G. LeCLezio---all of the more famous… The American Indian is both always present and always absent…

(The phrase Native American  has a slight condescending tone to it: anything that is official academic speak is patronizing in some offensive way…
      For me the best novel about the American West remains Cela’s CHRIST VERSUS ARIZONA… none other comes close sadly, not even William Eastlake or LeClezio’s books who at least for me lost his way after TERRA AMATA…but I must not know what I am talking about as he did not get the Nobel Prize for TERRA AMATA but for what I thought the wrong turn…
          YET, Patrick Modiano is a worthy Nobel Prize winner and we are blessed with many of his books into English:  OUT OF THE DARK which moves from Paris to London in the 60s reverberated for me as he was able to describe at least in the London part of the book the world I knew there and in Dublin; the casual meetings with the rich, the famous, people in on something or other and open to meeting people like his narrator and I so identify with that narrator… it is embarrassing in some way… and my ST PATRICK’S DAY when it appears might be another proof via the descriptions of London and Dublin and dare I say New York City… a mingling among. a messing about with… now no longer possible for too many sad and obvious reasons.  Here is a bit from Modiano describing one of those typical figures who moved through our lives in retrospect, dramatically, reflectively and as the real cliché word would have it: unforgettable until of course forgotten but suddenly remembered by a McGonigle or here by Modiano: 
“He kept girls much younger than he was, and he put them up in apartments like the one in Chepstows (sic. There is no S) Villas.  He came to see them in the afternoon, and, without undressing, with no preliminaries, ordering them to turn their back to him, he took them very quickly, as coldly and mechanically as if he was brushing his teeth.  Then he would play a game of chess with them on a little chessboard he always carried with him in his black suitcase.
  
             NOTE: my wife as a 15 year old girl was living in Chepstow Villas many years later in the Estonian Center attached in some way to the Estonian Embassy, a legacy of unrecognized conquest of Estonia by the Soviet Union following World War Two, with her mother when a call came announcing the death of her father back in the USA where he was an itinerant Lutheran minister attending to the needs one of his congregations in Baltimore to which he traveled from their home in Edison, New Jersey, twice a month…
           and I too walked by that street,  year after year, when I would  go in January to London to visit the Oldfields who lived in Ladbroke Grove but to walk by this street and then along the Portobello Road always remembering the upstairs flat where I stayed when I  had come over from Dublin to go to a ball at Clivden... though Profumo and poor Christine Keeler were but a scent in the swimming pool where I went swimming with Antonia Peck, now dead, a suicide--- and Caroline Fleming  Bowder who wrote two novels and now writes plays which seem to be popular about people afflicted by  terrible diseases …
2.     My two books remain in print: THE CORPSE DREAM OF N. PETKOV (In paper from Northwestern University Press/hardcover  from Dalkey Archive) and GOING TO PATCHOGUE (In paper and hardcover from Dalkey Archive).  I am not fully sure of their actual availability from Dalkey Archive as I have had no accounting from them for many years but they remain in printed and listed on the Dalkey Archive web page.
3.     In the Fall of 2016 the University of Notre Dame Press is scheduled to publish my ST. PATRICK’S DAY (another day in Dublin).   Nuala Ni Dhomhnaill, Julian Rios and James McCourt have supplied blurbs for the book and the book has been awarded the Notre Dame Review Prize. 
            I will believe this when I have the actual book in hand.  A contract has been signed.  The prize money has been received and the check did not bounce… ($1000).  There was no actual advance for the book and it would take hundred of thousands copies sold before I would have enough money to say get a plane ticket to Dublin.  This is the reality of publication in the real world outside the fantasy world of gossip columns in the pages of Vanity Fair…
I am not complaining but the sourness is evident XXXXXX xxxxxxxxxxxxxx  [[[[I moved a section from here to the end of the text so as to not confuse the reader--- few as they  may be----  as I do not want to dismissed as supping solely upon sour grapes]]]] xxxxxxxxxx
xxxx
xxxxx

I am glad that Dalkey Archive has survived the severing of its ties to the University of Illinois and is now located in Texas with an office in Dublin.  While no longer distributed by Columbia University Press… Dalkey Archive books are available from Amazon, though not as easily accessible in the usual books stores as their current distributor is rather obscure.
And I have continued to write and have if anyone is interested  a few manuscripts that could and should be published: 
JUST LIKE THAT
EMPTY AMERICAN LETTERS,
WITH ELIZABETH,
NOTHING DOING
I am writing        WESLEY HE IS ALMOST DEAD
And
                           DIPTYCH BEFORE DYING.
YEARS AGO back when editors read books, read magazines and newspapers  I had two letters from editors after I published two stories in the VILLAGE VOICE  a son’s father’s day and Goodbye W.H.Auden  One of those editors Kate Medina was already a prominent editor and she continues on in publishing…
For years and years I have published hundreds of reviews in the Washington Post, New York Newsday, the Chicago Tribune and the Los Angeles Times… and have never once received a note from any editor of any sort enquiring after my so-called literary work… not even after both books were reviewed in the New York Times and Going to Patchogue was even the subject of feature stories in both the New York Times and Newsday…
A NEW SECTION
Of course there is background
        WHO IS NADINE GORDIMER?

                                WHEN AT COLUMBIA in 1972  Nadine Gordimer taught at the School of the Arts:
"The natural writer's magic could be honed by a creative writing course, but never created. "Although deadly serious about his desire to write," she (NADINE GORDIMER) commented on student Thomas McGonigle, "he also has a an equally deadly facility." But she was delighted to be proven wrong on him when decades later, she began to notice and enjoy McGonigle's essays in the Los Angeles Times Book Review. [from NO COLD KITCHEN, A Biography of Nadine Gordimer by Ronald Suresh Roberts]             
            I put the above on my Facebook page and then commented:  BUT IT COULD BE SAID LOOK AT THAT STUPID ASSHOLE--- PILES AND PILES OF MANUSCRIPTS THAT WILL JUST HAVE TO BE THROWN OUT WHEN HE CROAKS. DIDN'T HE SEE THE WORLD WAS CHANGING--THE LATIMES IS MOSTLY CLOSED UP AS ARE THE PUBLISHERS AND I BET NOT A SINGLE YOUNG WRITER IN BROOKLYN KNOWS WHO GORDIMER IS AS ISN'T BROOKLYN THE LAST PARADISE OF THE WRITTEN WORD BUT ONLY THE DEAD KNOW BROOKLYN.
                And then to really prove my own case I decided to put up what I have been working on as a way to avoid going back to finish EMPTY AMERICAN LETTERS, what might me my last book, a journey about Bulgaria, but to avoid that I have been writing out little voyages of going to Newfoundland and Mexico City with my father in 1973 after my mother died and this lead to what was here on the blog recently OVERLOOKED OBITUARY

FINALLY:  If you want to read the self-censored section please write to me and I will send it as a private communication: tmcgonigle@hotmail.com

Tuesday, November 24, 2015

DIPTYCH BEFORE DYING can this be read?



          For some time now in the delusion of being a writer I have been writing what I thought should be called DIPTYCH BEFORE DYING, based on the two journeys --- to Newfoundland and Mexico City--- I made with my father in the weeks before his death in the summer of 1973...recently i have thought it should be a TRIPTYCH as I discovered the imagined death of my first wife in Venice in the Spring of that year, while in Venice on the way to Bulgaria.  At the beginning of August we were staying at the Hotel del Prado on Reforma, in Mexico City... so

          The guy in the hotel tourist office gave us the tickets and said in the summer they try out young bullfighters.  It gives them, what is it you say, experience for the regular season…  You can’t learn to fight the bull in your head, I’m sure you know this, you can’t do it only in the country out there in a village way beyond the city: you have to come into the city eventually, be in the big stadium… these are not good seats but they are high up… that is the best way to see it for the first time, away from being there too closely, to see why people come to see what they are seeing, up too close it is all personality and something to be written about and make photographs of and you look at the people looking more than they’re worth.  And you can’t understand what they are saying… Americans always insist on the best seats in the house... you don’t want that, I think.
          However, did this man: here is the descriptive pause in recollection:  ---thick brown frames of eye glasses, heavy black hair combed back from the forehead, a broad face, blue suit jacket, white shirt and black tie, neither tall nor short as he never stood all the time I was in the office--- the brown envelope with the tickets had been handed across the desk to me, silver ring on the second finger of his right hand with a small green square of stone: enough you might say--- begins to talk to me in the office off the waiting room with the faded posters and the broken down over-stuffed leather covered  chairs which in the years developed wounds that had been sewn together, but never healed, he was saying, when he could see my hand was on the sewn wound of the seat of the chair next to the one I was sitting on. 
          The woman who sews our chairs no longer seems to be coming by the hotel, I can’t account for her disappearance as we pay her well and in cash and she did her work quickly with no expectation of something more, I think, but one can’t tell people all the time what to do and she was one of those people, maybe as your hand can feel on the wound---  the words from a song:  in mortis examine--- that is what your fingers are moving over and I have seen you with your father is it?... when you came for the car to see Teotihuacan… that is another reason for the seats I found for you and your father as already it is all too close to you and I am sure you feel this as he goes to sleep or if you awaken and see him sleeping, preparing his face, we say here, sleeping, preparing our last face to be remembered, something, maybe the only thing we do not have to do, to remember that---  what we looked like when we were last seen, though they remember and you will remember forever and ever as they say, ever and ever… replacing the living with the last memory, with your father you will enjoy going to the bullfight, it is not to my taste but it remains here and it will remain here though I am not in any way… sitting up in the heights you will not be targets for the wild ones who like to throw things and as long as your father keeps his hat on he will not be a provocation… it is written about in one of the English language books about Mexico that the little boys like using the bald heads of the gringo for target practice--- I do not know in pursuit of what it is they are training.
          Eduardo has come into existence.
          We never say Eddie or Ed like the Americans do in their constant intimacy, their constant drawing the wagon train into a circle, even if only on the basis of a person’s first name, Eduardo was saying, once the tickets for the bullfight had been pushed across the glass topped desk, I had a friend who called me Ed.  He had heard the name in an American movie he had seen and liked the sound of it, as it was foreign and we each saw the other as a visitor from some other place: I wanted to come from Russia and sometimes I wanted to come from China, don’t ask me why, while my friend wanted to come from the US of A.  He liked saying that: the US of A.  He liked the sloppiness of the Americans and told me the formality of our people will be the death of our people:  as you can see we were both experts before our time.  My friend said we were so formal we had a code worked out for the different coughs a person could utter for a multitude of purposes… and I’d ask him where his English originated and he would look at me as if I was talking about the dark side of moon or some other place at which point in an impossible to believe change of topic he asked if I was… and I will complete that sentence for you as it gives the wrong impression
          You are to take a taxi, Eduardo says, as a pause came after his sentence.  I notice as his hands moved about on the desk, moving pages from here to there and then straightening the little pile that a blue and white paperback book moved into view and then disappeared but not before I had seen the title The Clothes of a Dead Priest.  The author’s name was unfamiliar to me yet it seemed close in spelling to John Currier or it could have been John Carrier. 
          I did not ask Eduardo about the book as I thought his revealing it was all he had wanted to do, though I could not understand what he had wanted to tell me by showing this book.   
          A taxi, from the front of the hotel and the driver will know where to leave you for the entrance these tickets will allow you to enter.  I doubt the stadium will be very crowded since it is summer time but those attending will be there for the most honorable of reasons:  the tickets are cheaper, they can really feel superior to these toreadors, they will be encouraging of the young and sometimes the comedy is of the highest order since it is wrapped in blood and death, even if everyone involved is not of the first rank. And you should feel no compassion for any of it: this is the hardest aspect of going to such a spectacle, it is a moment away from the usual, a necessary turning from so as to turn back.
          Sea deep thoughts are to be kept away from yourself and you should enjoy wondering when the boy with the beer will be up to where you are seating yourselves … these trivial details are finally more productive, if one must be vulgar about such a matter.  There will be an element of winnowing to be witnessed:  the last days of the aged horses, the bulls that in some way are defective, not being fully worthy of being killed by a master… and while the bull hardly has much of a chance and the toreador runs his risks, there is always an unbalance… the superficial wounds inflicted on the bull, don’t ask anyone their opinion of any of this as this is your advantage of not speaking Spanish… the banalities of protest and explanation. 
          Trust yourself to what your own eyes see and be able to ask your father what he sees and I do hope he will be able to find words for what he sees as such a spectacle is more ably described by he who is closer to his own final moment but I fear I might be intruding upon your own wish to be closer to the end of the story, am I not right?
          I had been listening to Eduardo’s voice and while it is probably impossible for a reader to believe I could have remembered this conversation at this great remove---as the old books would have it--- I have to say Eduardo is here as close to me as the skin on my fingers is to the bones it covers.  Though there is no way I can claim to be an anatomist and use the resulting authority to plead my case:  yes, I did remember what Eduardo had been saying though I am willing to grant  some of my memory might be frazzled by the passage of the something or other, but that is neither explanation nor defense of the veracity of my transcription of his sentences.
          If it rains and it is likely to rain on such a Sunday, a boy will appear with clear plastic rain capes and the fight will go on no matter the weather… as in football matches: the weather contributes its share to the struggle, unlike baseball that is so easily defeated by the weather, baseball the constant humiliation of its players by the whims of the weather through which the football player and those in the impervious struggle with the bull labor for a conclusion must to be achieved no matter.
          I dislike the poverty of our languages to describe this weather my friend in Arizona calls the monsoons, admitting in his choice of this word, a failure of linguistic imagination, a poverty in need of bringing over from the far east this word, monsoon, but no matter, a Sunday outing for you and your father different from what you are used to--- I am sure--- back at home as it is for me also--- a time to rest, to sleep away the gloom that always descends with a fierce swipe of a mental scalpel that cuts always after two o’clock on a Sunday afternoon any strength we might have as we, the two of us know, the week will again be here and this foolish day of rest and never asking: rest for what?
          It makes me nostalgic, Eduardo says, leaning back against the high back of his chair which seemed to shrink him to only his voice though of course a man, really, a man who had found these tickets for the bullfight and who was not going away and would be at the hotel in the morning and was saying do look in.
          Would it be possible to imagine I handed Eduardo this photograph 



which I had taken during the intermission when these young men wheeled out this platform with a large Pepsi Cola bottle wobbling and after a few minutes in the rain they found as they tried to return the platform that the wheels had become stuck in the surface of the ring and additional workers were called into both push and pull the platform from the ring so the rest of the program could begin?
          There would be no need for the evidence, Eduardo was saying,  I do not always believe what I see as I am sure you are also skeptical of those who retreat and that is the necessary military word for this defection from the art of the tongue, if I may wax on before your scorn melts me to a puddle.  You have seen something we would not have seen and for that I can only thank you--- though of what significance can it have as already it is a form of ancient history, due only to evaporate as the color of your photograph will fade or as in some cases burst into a sort of golden obliterating stain?

I wonder if this is readable and if there is anymore the possibility of seeing something like this into what was used to be called book form? Please, keepi in mind that this is a prepared slide from a longer manuscript.