Showing posts with label UWE JOHNSON. Show all posts
Showing posts with label UWE JOHNSON. Show all posts

Tuesday, March 19, 2019

ANNIVERSARIES by Uwe Johnson


                                    
 FOR SOME TIME I have found it difficult to write about the books I am reading and my own writing as it seems one writes into an abyss by way of this blog yet of course all writing that hopes to last beyond a day--- is written into the abyss and this sunny March day walking on Second Avenue in Manhattan urged me to share the opening of an essay of mine that is in the current issue of THE HOLLINS CRITIC, a rare readable actual print journal yet one that is available electronically  via good libraries as I know it is from the New York Public Library

                          TRUTH AND FACTS
        An essay on ANNIVERSARIES by Uwe Johnson
                                      

                                               PREFACE
                                                           
1
Uwe J.[Johnson] last and solitary 10 years in England always fascinate me. Shortly after his death I met a bookseller in Richmond that knew him. And when Sebald invited me to a symposium in Norwich I met there the late Michael Hamburger that was his friend. Speculations [About Jakob]... a very innovative work. I keep a very good Spanish translation, Conjeturas..., from 1973, annotated, with a critical introduction and bibliography. No publisher will do this kind of work in Spain anymore. And his Spanish translations are out of print. But I believe Zamyatin was right: the future of Russian literature, and of literature, for short, is in its past. The rich past will erase the pastime. And the eyes of a new and real reader will follow the lines and the lives of St. Patrick's Day...

(from a letter from Julian Rios (author of LARVA) to the writer of this essay)

2
The tendency of every age is to bury as many classics as it revives.  If unable to discover our own urgent meanings in a creation of the past, we hope to find ample redress in its competitive neighbors.  A masterpiece cannot be produced once and for all; it must be constantly reproduced.  Its first author is a man. Its later one--- time, social time, history
                                              ----Philip Rahv


ONE


         ANNIVERSARIES by Uwe Johnson is a great American novel though written in German but now available in a complete, precise and very readable translation by Damion Searls.

ONE
I began writing this essay about Uwe Johnson’s ANNIVERSARIES on September 1, 2018, the 79th anniversary of the beginning of World War Two and I am writing the essay in a small town in New Jersey, home to a former Michelin tire factory that closed in 1930 though the main street is still crossed by Pershing, Haig, Foch and Joffre streets with a little side avenue named for Petain and an American Legion hall named for Joyce Kilmer as is the elementary school.  Everything remains and is forgotten.
ONE
I had thought more provocatively to have started my essay with:  ANNIVERSARIES  by Uwe Johnson is one of the greatest New York City novels  and of course it begins at a New Jersey beach town and will end at a Danish beach town.
       ONE
Or, Uwe Johnson’s ANNIVERARIES From a Year in the Life of Gesine Cresspahl (giving its complete title) is the freshly translated, definitive and complete 1668 page novel constantly centered on the year of 1967-68 in the life of a German woman living at West 96th Street in Manhattan remembering or being placed in times that include both the Nazi past and the then present divided Germanys, while constantly mirroring those lives in a daily reading and quoting from The New York Times. 
And one will be happy to know that this woman has nothing to do with the so-called Upper West Side intellectuals who were memorably described as inhabiting a world of “Keeping up with Niebuhrs” by the writer James McCourt.  A world of Lionel Trilling, Meyer Shapiro, Norman Podhoretz, Irving Krystol, Susan Sontag and Reinhold Niebuhr.  And there will be nothing about the Democratic Convention in Chicago!
         The novel opens: 
“Long waves beat diagonally against the beach, bulge hunchbacked with cords of muscle, raise quivering ridges that tip over at their very greenest.  Crests stretched tight, already welted white, wrap round a cavity of air crushed by the clear mass like a secret made and then broken.  The crashing swells knock children off their feet, spin them round, drag them flat across the pebbly ground. Past the breakers the waves pull the swimmer across their backs by her out-stretched hands.  The wind is fluttery; in low-pressure wind like this, the Baltic Sea used to peter out into a burble. The word for the short waves on the Baltic was: choppity.  The town is on a narrow spit of the Jersey shore, two hours south of New York by train.” (3)

An opening wordier than: “Stately plump Buck Mulligan…” or “For a long time I used to go to bed early,” but closer “From a little after four o'clock until almost sundown of the long still hot weary dead September afternoon they sat in what Miss Coldfield still called the office because her father had called it that – a dim hot airless room with the blinds all closed and fastened for forty-three summers because when she was a girl someone had believed that sight and moving air carried heat and that dark was always cooler…”
SO TO  “There was a depression over the Atlantic.  It was travelling eastwards, toward an area of high pressure on Russia.”   The last quotation is the opening  of Robert Musil’s The Man Without Qualities. 
Of course the same ocean now joins these two novels forever, underlining what one can only hope to urge: Johnson has written the necessary masterpiece linking the United States and Europe--- and why not allow for Germany standing in for all of Europe in the way the United States can represent the New World  imaginatively since no other book I know of does this while  of course one is aware  that the central character of Celine’s Journey to the End of Night spends a long time in the United States and Michel Butor in his book Mobile creates a wonderful European recreation of the whole of the United States—while recalling the more fantastic version of the United Stakes created by Kafka, a writer who had the benefit of never coming to the  US---but the  essential point is that the experiences of both places are  given equal weight in Anniversaries thus avoiding the common and usual dichotomy of the visitor and the visited… whether long or short term it matters not at all.
TWO
ANNIVERSARIES closes 1668 pages later:
“As we walked by the sea we ended up in the water. Clattering gravel around our ankles. We held one another’s hand: a child, a man on his way to the place where the dead and she, the child that I was.” (1668)

New Jersey and the Baltic! 

Saturday, November 24, 2018

A PURPOSELESS PUGATORY


I have not been posting at the blog for some time.  The isolation of the writer has never been greater and now when there are no longer any book sections in American newspapers that even attempt to describe... the best books... when to look at The New York Times Book Review is to be insulted.  Mediocrity seems the only quality  they seek to praise.  The Wall Street Journal continues on Saturday to publish a book section but literature is by no means its focus... and while the pieces on history and art etc are of interest they usually lack authority.  I know no one who reads The New York Review of Books... but it should have died a long time ago... though the publisher New York Review Books is now one of the great world publishers as it is about the only publisher that has not been totally swamped by political correctness coupled with an adoration of identity politics... and earlier this month I was invited to Beloit College to read.

SELF-QUOTING from a page on Facebook

Invited by English Department at Beloit College. Gave craft talk in basement classroom to 20 students. One question. Read for 30 minutes with no questions to be asked by audience. Four faculty in audience plus the professor who invited me... mostly students from his class. No one talked to me. Two dinners with 3 faculty members. One serve-yourself-lunch with one faculty member. The college seemed in emotional lockdown with students incredibly atomized and solitary... public spaces sparsely populated and when not so mostly individuals looking at cellphone and laptops... reminded me of my experience when visiting universities in East Germany in 1965 and Bulgaria in 1967... a touchable dutiful silence. But at Beloit, people seemed in shock after two years of bruising nasty arguments about identity... the chair of the English department mentioned that the chair rotated and it was his turn to take out the garbage... while said with levity I found myself shocked at the  so evident self-contempt... and finally I was told the new head of library does not have a degree in library science and first order of business is to throw away 50,000 books... to be decided by an information expert which is the jargon for a non-expert in books.


 TALKING AT
             by  Thomas McGonigle
                  BACK FROM BELOIT
-he remembers saying to Anna as he was driving from Wisconsin for Chicago:  how easy it is to go full speed into an abutment of a highway overpass. 
-the sentence was spoken calmly and precisely and Anna did not respond.
-Explain.
-he was invited out to Beloit College to read from his books and to give a craft talk.
-he was a student at Beloit College and was given a BA degree in 1966.  He dropped out of the college for the academic year 1964-65 to be a student at University College, Dublin and made his first journey to the East by going in the spring of 65 to the German Democratic Republic, the DDR.
-Anna and he flew from Newark, New Jersey in the early morning of November 7, to Chicago, Illinois, rented a car at the airport and drove up to Beloit. 
-they flew back from Chicago on Sunday arriving at midnight in New Jersey.
-3 nights in the Beloit College guesthouse and one night in a motel in Appleton, Wisconsin. 
-Other than Beloit they were in the following places or cities: Madison, Verona, Fort Atkinson, Oshkosh, Neenah, Menasha, Appleton, Watertown. 
-According to the car rental receipt, 116 miles were driven which must have been a mistake as the mileage between all these cities and the going to and from Chicago is at least 444 miles, he was saying, though it might be possible to think it had only happened in his imagination or in his hope for it to have happened or he had it confused with another trip to the mid-west:
1
-He was to be saying and he did not say, My first attempt at…  allowed me to resort to the sayings:  that instead of history--- my last year at Beloit--- repeating as farce the three nights at Beloit seemed to be a dropping into a purgatory with no prospect at the end of being …. I need not fill out the traditional belief but I would wish to avoid the easy resorting to saying, it seemed like a dropping into an abyss.
--He writes and then said,  On November 6, 1918 my first literary creation died or should I say--- I ruthlessly and out of necessity killed him as sure as the imaginary German bullet--- and thus begun the writing that lead me to this moment of my reading talking to and with you.  The person to whom that writing had been directed to did not respond to it and I discovered here in the library of Beloit College that I had been not alone in writing with such a purpose as I shared that with Dante and Petrarch who each had begun out the same impulse but I didn’t learn until much later the reality I came to find myself in--- as Turgenev remarked: I write for my five unknown readers and find myself as lonely as a finger.  That war---World War One---ended as you might remember on the 11th hour of the 11th day of the 11th day in November, 1918. When I finally did talk with the girl to whom that first writing was meant, she admitted she had read the story as I had kept her first name, Melinda and added an L to her Brady, but she never approached me and yet she wondered how I had known her birthday was November 6?  This of course was a long time ago before the current moment when a simple search on the internet reveals such information so easily… but I had wrote with her in the mind of my creation based on seeing her one morning on the second floor of Patchogue High School.  I was a senior and she was a sophomore… now, in the present which seems more fictional than that other fiction, the past, we are two people who have  been married three times and she lives in a great house on  large tract of land in rural northern Maine and I live on the Lower East Side of Manhattan and find myself spending long weekends at a near lakeside house with my wife, 30 miles from that apartment. In New Jersey, in a town with a Main Street that is crossed by Haig, Pershing, Joffre and Foch streets with a little side avenue named for Petain and there is an American Legion Hall named for Joyce Kilmer 
-BUT every writer should have at least one great prejudice that is beyond argument and I will name Julian Green as the great writer of the 20th Century and I hope to read and to  be read to on my death bed. 
-Julian Green American born not made as he liked to say was the only American in the French Academy and the first non-French person in that body.  He succeeded to the chair that had been occupied by Francois Mauriac…  but for the immediate purpose of this talk there is in his PERSONAL RECORD 1928-1939 a link to another writer who I always think of as being the great writer of Wisconsin GLENWAY WESCOTT.
Green kept a diary as did his friends Gide and Mauriac and all of it along with all his writings are published in the Pleiade edition and he might have the largest number of volumes in that series… but the quote : 19 December 1928.  Lunched yesterday with Wescott.  He told me that it seemed to him impossible for a journal to be written that should be absolutely sincere and bear the stamp of truth.  But sincerity is a gift--- one among others.  To wish to be sincere is not enough.”
-Knowing that was my introduction to Julian who I first visited in Paris.  I would see him for almost the next two decades and did a profile of him for The Guardian in London which was a little embarrassed to publish since that paper was aggressively liberal and skeptical of religion but with Green that allowed me to report that when I asked him what he looked forward to at 90, he simply said Purgatory. 

BUT THERE IS GOOD NEWS.  THE DECEMBER ISSUE OF THE HOLLINS CRITIC IS TO HAVE MY VERY LONG ESSAY ON ANNIVERSARIES BY UWE JOHNSON... THAT CAN WITHOUT HYPE BE COMPARED WITH THE GREAT BOOKS OF JOYCE, PROUST AND MUSIL...  ANNIVERSARIES IS AVAILABLE NOW FROM NOW FROM NEW YORK REVIEW BOOKS..AND I WOULD OFFER A MONEY BACK GUARANTEE AS TO ITS QUALITY... ONCE BEGUN TO READ YOU WILL AT THE END BE SADDENED THAT THE BOOK IS ONLY 1600+ PAGES AND YOU AVE NOW LIVED EITHER AGAIN OR FOR THE FIRST TIME THOUGH THOSE YEARS FROM AUGUST 1967-1968 AND AT THE SAME TIME BACK TO THE 1930S BOTH AT FIRST IN GERMANY AND THEN LATER IN NEW YORK CITY.

Saturday, September 29, 2018

ANNIVERSARIES by UWE JOHNSON

                                    
COMING ATTRACTIONS


This is a sort of teaser for the very long essay that THE HOLLINS CRITIC  asked me to write on...




                          TRUTH AND FACTS
        An essay on ANNIVERSARIES by Uwe Johnson

ANNIVERSARIES is published by New York Review Books and will be available in October... look to Amazon...
                                      

PREFACE
                                                           
1
Uwe J.[Johnson] last and solitary 10 years in England always fascinate me. Shortly after his death I met a bookseller in Richmond that knew him. And when Sebald invited me to a symposium in Norwich I met there the late Michael Hamburger that was his friend. Speculations [About Jakob]... a very innovative work. I keep a very good Spanish translation, Conjeturas..., from 1973, annotated, with a critical introduction and bibliography. No publisher will do this kind of work in Spain anymore. And his Spanish translations are out of print. But I believe Zamyatin was right: the future of Russian literature, and of literature, for short, is in its past. The rich past will erase the pastime. And the eyes of a new and real reader will follow the lines and the lives of St. Patrick's Day...

(from a letter from Julian Rios (author of LARVA) to the writer of this essay)

2
The tendency of every age is to bury as many classics as it revives.  If unable to discover our own urgent meanings in a creation of the past, we hope to find ample redress in its competitive neighbors.  A masterpiece cannot be produced once and for all; it must be constantly reproduced.  Its first author is a man. Its later one--- time, social time, history
                                              ----Philip Rahv


ONE


         ANNIVERSARIES by Uwe Johnson is a great American novel though written in German but now available in a complete, precise and very readable translation by Damion Searls.

ONE
I began writing this essay about Uwe Johnson’s ANNIVERSARIES on September 1, 2018, the 79th anniversary of the beginning of World War Two and I am writing the essay in a small town in New Jersey, home to a former Michelin tire factory that closed in 1930 though the main street is still crossed by Pershing, Haig, Foch and Joffre streets with a little side avenue named for Petain and an American Legion hall named for Joyce Kilmer as is the elementary school.  Everything remains and is forgotten.
ONE
I had thought more provocatively to have started my essay with:  ANNIVERSARIES  by Uwe Johnson is one of the greatest New York City novels  and of course it begins at a New Jersey beach town and will end at a Danish beach town.
       ONE

-->
Or, Uwe Johnson’s ANNIVERARIES From a Year in the Life of Gesine Cresspahl (giving its complete title) is the freshly translated, definitive and complete 1668 page novel constantly centered on the year of 1967-68 in the life of a German woman living at West 96th Street in Manhattan remembering or being placed in times that include both the Nazi past and the then present divided Germanys, while constantly mirroring those lives in a daily reading and quoting from The New York Times. 



I am unsure of including this note as there is already a PS to my essay... but it seems necessary... Johnson always acknowldged that William Faulkner was THE great American writer as indeed does much of the world. Faulkner is the only modern American writer who can be thought of a member of the World Republic of Letters as  Pascale Casanova mentions in her book with that title


--  From the essay by Evelyn Scott on William Faulkner’s THE SOUND AND THE FURY: “William Faulkner has that general perspective  in viewing particular events which lifts the specific incident to the dignity of catholic  significance, while all the vividness of an unduplicated personal drama is retained.  He senses the characteristic copmulsions to action that make a fate.”  [this is from a photo copy of the actual original booklet that the publisher issued for the publication of the novel]  

Of course Johnson’s name could be substituted for Faulkner.