Showing posts with label JULIAN RIOS. Show all posts
Showing posts with label JULIAN RIOS. Show all posts

Saturday, September 29, 2018

ANNIVERSARIES by UWE JOHNSON

                                    
COMING ATTRACTIONS


This is a sort of teaser for the very long essay that THE HOLLINS CRITIC  asked me to write on...




                          TRUTH AND FACTS
        An essay on ANNIVERSARIES by Uwe Johnson

ANNIVERSARIES is published by New York Review Books and will be available in October... look to Amazon...
                                      

PREFACE
                                                           
1
Uwe J.[Johnson] last and solitary 10 years in England always fascinate me. Shortly after his death I met a bookseller in Richmond that knew him. And when Sebald invited me to a symposium in Norwich I met there the late Michael Hamburger that was his friend. Speculations [About Jakob]... a very innovative work. I keep a very good Spanish translation, Conjeturas..., from 1973, annotated, with a critical introduction and bibliography. No publisher will do this kind of work in Spain anymore. And his Spanish translations are out of print. But I believe Zamyatin was right: the future of Russian literature, and of literature, for short, is in its past. The rich past will erase the pastime. And the eyes of a new and real reader will follow the lines and the lives of St. Patrick's Day...

(from a letter from Julian Rios (author of LARVA) to the writer of this essay)

2
The tendency of every age is to bury as many classics as it revives.  If unable to discover our own urgent meanings in a creation of the past, we hope to find ample redress in its competitive neighbors.  A masterpiece cannot be produced once and for all; it must be constantly reproduced.  Its first author is a man. Its later one--- time, social time, history
                                              ----Philip Rahv


ONE


         ANNIVERSARIES by Uwe Johnson is a great American novel though written in German but now available in a complete, precise and very readable translation by Damion Searls.

ONE
I began writing this essay about Uwe Johnson’s ANNIVERSARIES on September 1, 2018, the 79th anniversary of the beginning of World War Two and I am writing the essay in a small town in New Jersey, home to a former Michelin tire factory that closed in 1930 though the main street is still crossed by Pershing, Haig, Foch and Joffre streets with a little side avenue named for Petain and an American Legion hall named for Joyce Kilmer as is the elementary school.  Everything remains and is forgotten.
ONE
I had thought more provocatively to have started my essay with:  ANNIVERSARIES  by Uwe Johnson is one of the greatest New York City novels  and of course it begins at a New Jersey beach town and will end at a Danish beach town.
       ONE

-->
Or, Uwe Johnson’s ANNIVERARIES From a Year in the Life of Gesine Cresspahl (giving its complete title) is the freshly translated, definitive and complete 1668 page novel constantly centered on the year of 1967-68 in the life of a German woman living at West 96th Street in Manhattan remembering or being placed in times that include both the Nazi past and the then present divided Germanys, while constantly mirroring those lives in a daily reading and quoting from The New York Times. 



I am unsure of including this note as there is already a PS to my essay... but it seems necessary... Johnson always acknowldged that William Faulkner was THE great American writer as indeed does much of the world. Faulkner is the only modern American writer who can be thought of a member of the World Republic of Letters as  Pascale Casanova mentions in her book with that title


--  From the essay by Evelyn Scott on William Faulkner’s THE SOUND AND THE FURY: “William Faulkner has that general perspective  in viewing particular events which lifts the specific incident to the dignity of catholic  significance, while all the vividness of an unduplicated personal drama is retained.  He senses the characteristic copmulsions to action that make a fate.”  [this is from a photo copy of the actual original booklet that the publisher issued for the publication of the novel]  

Of course Johnson’s name could be substituted for Faulkner.

Tuesday, September 19, 2017

PAUSED (for reason?)

A  pause in writing about books has come over me as I am struck silent, nearly, by a number of books: PARALLEL LIVES by Peter Nadas, THE WALL by H. G. Adler, LARVA by Julian Rios, a new version of THE BOOK OF DISQUIET by Fernando Pessoa (New Directions) and a little aside,  a new edition of THE RUIN IS KASCH by Roberto Calasso coming from FSG in January.

Such is not unusual with a moment’s thought if we remember that in the 1920s those who really read were given THE WASTE LAND by T.S. Eliot, ULYSSES by James Joyce and the volumes by Marcel Proust that would become IN SEARCH OF LOST TIME and in the Thirties: JOURNEY TO THE END OF NIGHT by Louis Ferdinand Celine and THE MAN WITHOUT QUALITIES…

One is also well aware of the masses who can not live alone in such solitude with a select few so the constant weekly announcements continue to appear of this or that masterpiece which has its moment for a week, a month, a season, a year and then… notice how forlorn THE WHITE HOTEL by D.M.Thomas looks when you see it in the Salvation Army book section or possibly a … (fill in any name you want…)

THE NECESSARY SECOND THOUGHT could be supplied with three names:
 Michel Leiris and his two newly published books that are as if passing ghosts in the US: PHANTOM AFRICA and the third book,  FIBRILS, of his memoir RULES OF THE GAME
and
H.G. ADLER    THERESIENSTADT 1941-1945
and
Fleur Jaeggy has two little books:  THESE POSSIBLE LIVES and I AM THE BROTHER OF XX

A passage from Jaeggy that concerns itself with a photograph of the mother’s audience with the Pope: 
Her daughter, who does not have the depth of the mother has always believed in the surface of things.  And so in beauty.   In appearance.  What does she care about what is inside.  Inside where?  And what is the inside? Anyway the daughter believes more in photographs than in the people portrayed.  A photograph might tell more than a person.  Perhaps.  Naturally perhaps.  No affirmation could lead her to grant total credence to the affirmation itself.

            I would be hard pressed to find any American author who one could imagine writing at this level of thinking and precision.

            To have an audience with the Pope… I imagine I was caught by this as I had been visiting in late August in London a friend  who as a young woman was sent by one of the elderly sisters of the martyred Patrick Pearse  to have a private audience with John XXIII.  The visit was arranged by the Irish ambassador to the Vatican on the orders of someone in Dublin and my friend said she did not know what to say to the Pope after being brought in alone and he could see this so he asked if I had brought anything I would like him to bless.  I had only my glass case in my hand and he  gave that his  blessing sending me on my way.

Wednesday, August 30, 2017

A YEAR ANNIVERSARY: ST. PATRICK'S DAY Another Day in Dublin

       A year ago my book ST. PATRICK'S DAY Another Day in Dublin appeared.  It received notices in the following places:

                            What follows is a list BUT BUT if you scroll a little beyond it you will find the reason for it as I could not figure out how to arrange this post in another way


The Dublin Review of Books:
http://www.drb.ie/essays/time-gentlemen
THE HOLLINS CRITIC
https://www.hollins.edu/who-we-are/news-media/hollins-critic/
RAIN TAXI:
http://www.raintaxi.com/rain-taxi-review/print-edition/
THE AMERICAN BOOK REVIEW: https://muse.jhu.edu/article/649685
THE IRISH ECHO:
 http://irishecho.com/2016/10/portrait-of-a-young-visitor/
CALL OF THE SIREN:
https://nickowchar.com/category/thomas-mcgonigle/
ZORAN ROSKO VACUUMPLAYER:
https://zorosko.blogspot.com/2017/03/thomas-mcgonigle-rollicking-pub-crawl.html
THE MILLBROOK INDEPENDENT:
 http://www.themillbrookindependent.com/content/literary-underground-crawl

       There were also blurbs from Nuala Ni Dhomhnaill, Julian Rios and James McCourt.  

                                        THREE

        But truth to tell:  there is a certain masochism in the publication of this listing so that while grateful for the attention, the book did not receive any newspaper reviews or reviews in magazines that often publish reviews of books.  Also, one is aware that most of these notices  are in publications of a very limited circulation, often not fully available in a digital format.  

                                       FOUR

         The Spanish writer  Julian Rios wrote in a letter: "Most of the bookshops now, everywhere, are display places for instant books. But literature needs time, lots of time. It's better for Saint Patrick's to be in The Hollins Critic, examined in detail, than stay a week at Waterstones like a fish out of water...

But the most important, solitaire is not only a card game, it is also the exact name for the real writer and its writing."

                                  FIVE


         So, one sits  as the calendar soon will click into September, October and on and on as  the book surely moves with diminished  yet real dignity into the near pre-historic time given how the world is constructed in this day... 

          I can cling to the thin thread that keeps me in the world but there seems to be a unraveling of possibility for the other books that await publication:  EMPTY AMERICAN LETTERS, NOTHING DOING, JUST LIKE THAT, FORGET THE FUTURE and HE IS ALMOST DEAD: John Wesley, painter.

        At one time editors and others of a certain literary inclination looked and even read for what had been over-looked to the purpose of seeing such into the public eye but that day is probably long gone yet it is one of the tiny strands of illusion one tries to keep in the composition of the thread tying an author to the world...



Friday, September 24, 2010

A PERFECT BOOK REVIEW and a lunch

Many people have noticed that most book reviews are really boring. The same books by the same authors and I won’t contribute to the clutter by mentioning the same well known bad writers all getting reviewed during the same week--- the problem is even worse in Paris and London where there are only national newspapers and they are sitting on each other’s lap when it comes to book reviews--- but the problem is that book reviews sadly buy into the idea that they are just reporting the news, book news, in the form of reviews of the newly published. They are the prisoners of the accident of the day, much as the The New Yorker is prisoner to its weekly schedule and never do they explain that: well, this week we just have a lot of crap on hand so bear with us… and maybe next week will be a bit better.

So, I thought to show a schedule if I was a book editor of major newspaper: This week we are reviewing and as I start to realize that one of the advantages of internet versions of newspapers is that we don’t have to have a lead review, a cover story. 99% of the time the lead review is of a book that will be surely forgotten within the next couple of years… just as a sure recipe for being forgotten: win the Pulitzer prize for anything.

This week: (I’ll put a one or two line summary which of course is a disservice but I hope to come back to these books. All of these books are at the moment scattered across the table and floor of my cell here on the lower east side of Manhattan)

FOUR YEARS IN EUROPE WITH BUFFALO BILL by Charles Eldridge Griffin ((University of Nebraska Press) A contemporary description of Buffalo Bill and his Wild West Show in Europe before the European civil war better known at World War One.

JOINER by James Whitehead (Alfred A. Knopf) One of the few novels that can actually stand comparison to the best in Faulkner.

CANTI by Giacomo Leopardi. Translated from the Italian. Farrar Straus & Giroux. A series of hymns to the absolute hopelessness of the human condition.

THE HOUSE OF ULYSSES by Julian Rios. Translated from the Spanish (Dalkey Archive). A wandering through Ulysses by James Joyce by a writer who exists in the small world described by FINNEGANS WAKE, AN EVENING EDGED WITH GOLD and LIFE A USER’S MANUAL

ANGINA DAYS by Gunter Eich. Translated from the German. (Princeton University Press) An opening to one poem An Inventory: This is my cap,/mycoat,/my shaving kit/in the burlap bag.

IBSEN AND HITLER by Steven F. Sage (Carroll and Graf) A close reading of both men as writers so as to explain what the single most famous person in the Twentieth Century did.

RICHARD YATES by Tao Lin (Melville House) The only American writer who has actually been able to become a nihilist and this is another petal on the flower of his succcess

WHO CHOSE THE GOSPELS? Probing the Great Gospel Conspiracy by C.E. Hill. Oxford University Press. Since the trash by Dan Brown has replaced all actual Biblical study and history a reminder of just how stupid are those who have read his novels and think they have learned anything at all

THE MOMENT OF CARAVAGGIO by Michael Fried (Princeton University Press). A making clear, a trying to show… the near impossibility of finding words to describe a painterly gesture.

CORRESPONDANCE: Ingeborg Bachmann Paul Celan. Translated from the German (Seagull Books Dist U if Chicago Press). A model of editing of two of the very best writers in the German language always shadowed by their terrible deaths

TEXAS SCHOOL BOOK DEPOSITORY by Catherine Hankla (Louisiana State University Press. Prose poems which should be read as models of what all prose should be.

Yes and what about the following week?:

THE SIXTY-FIVE YEARS OF WASHINGTON by Juan Jose Saer. Translated from the Spanish (Open Letter) following upon Juan Carlos Onetti and not afraid to have been influenced for the better by Alain Robbe-Grillet

THE ARCHITECTURE OF PARADISE Survivals of Eden and Jerusalem by William Alexander McClung (University of California Press) What it looks like.

NOVEL 11, BOOK 18 by Dag Solstad. Translated from the Norwegian (Harvill Secker) Comes as close to Thomas Bernhard yet remaining his own man

ZONE by Mathias Enard. Translated from the French. (Open Letter). 500 page sentence that encompasses the whole of the late Twentieth Century’s horror as played out on the battlefields of the former Yugoslavia without forgetting the Middle East and even the Spanish Moroccan war of 1921… will send a good reader to find DRIFTING CITIES by STRATIS TSIRKAS (Alfred A. Knopf)

REVOLT AGAINST THE MODERN WORLD by Julius Evola. Translated from the Italian. (Inner Traditions International) A necessary provocation.

AND WHY NOT? here is another week’s books:

LIFE ON SANDPAPER by Yoram Kaniuk. Translated from the Hebrew. (Dalkey Archive). Life in Greenwich Village when that place was not home to Marc Jacob and the editor of Vanity Fair.

ANOTHER FREEDOM by Svetlana Boym (Harvard University Press) Any book that tries to understand the best literary critic to come out of 20th century Russia Viktor Shklovsky is essential reading.

THE BOX by Gunter Grass. Translated from the German. (Houghton Mifflin Harcourt) Grass tries to imagine what his kids think of him.

THE WITNESS HOUSE by Christine Kohl. Translated from the German. (Other Press) An odd book of witnesses for both the defense and prosecution waiting to testify at the Nuremberg Trials.

ZEN AND JAPANESE CULTURE by Daisetz T. Suzuki (Princeton University Press). While it might echo too much a relic of the so-called 60s how to account for why Japan is still a pleasurable thought and actual destination.

SOLO by Rana Dasgupta (Houghton Mifflin Harcourt) A one hundred year old Bulgarian man describes his world.

NIGHT SOUL AND OTHER STORIES by Joseph McElroy (Dalkey Archive). Short stories as complex as his great WOMEN AND MEN

THE SIGHT OF DEATH by T.J. Clark. (Yale University Press) A looking at Poussin.


I’d have a feature about books that have not been made into books: THE WORKER by Ernst Junger which only exists in an un-authorized translation. A visionary description of where we have actually ended up though the book was written in 1932 by the only Twentieth Century German writer who can be compared to Goethe


Yesterday I went to a lunch sponsored by William Morror at at the Rubin Museum of Art (of course I wondered what crime Rubin was doing penance for by opening such a museum), which was wonderfully luxurious and the food was very good. I was well prepared for this experience as I had just been watching the English TV series, The Gravy Train, written by Malcolm Bradbury which was about how the European Community actually worked to enrich its employees. The central character is a guy named Dortmund who had been known as the UNESCO official who brought Nietzsche to Zaire and in the episodes I had been watching he came up with a scheme to export plums to Bulgaria… So I guess I was well prepared to hear about a book by a guy, the son of a second string Irish poet, who had been giving out money to the various gangs in the former Yugoslavia so they would postpone killing each other while he was giving out the money. He has now moved on to raising money for an orphanage in Nepal, a cause he cares a lot about and has of course written a book about this: LITTLE PRINCES… but no real taking care of kids: he is a fund raiser, a job creator for himself…

Here is the writer in his own words.

I’m Conor, my name is spelled with one “n”, because my father is from Ireland and that’s how they do it there.
Let’s see…what else…….what………else……..
I am originally from Poughkeepsie, New York, which is the same place that Snookie is from. (I imagine that by the time I post this updated About Me section - it is August 2010 - nobody will remember who Snookie was. Ahhh, Snookie…)
I went to college at the University of Virginia, graduated in 1996 jobless and panicky, and made a rather quick and rash decision to move to Prague, in the Czech Republic. I liked it (beer and fried cheese - what’s not to like?) so I stayed about six and a half years, working for a public policy think tank called the EastWest Institute, focused mostly in Balkan security (back when that meant something.) I moved to Brussels for another year and a half or so in 2002 doing the same work. I liked it but I didn’t speak Flemish and in my neighborhood it meant that it was hard to order the right kind of sandwich so I ate some weird stuff for lunch that year.
In 2004, I took off for France alone for about six weeks to volunteer and trek, then did that solo trip around the world. I volunteered in a children’s home in Nepal for trafficked children, and loved it so much that I returned a year later, and then a few months later, when I started an organization called Next Generation Nepal.
At the end of 2006, in Kathmandu, I met the most wonderful woman in the world, Liz, from California. By coincidence, she also happened to be the most beautiful woman in the world. I immediately informed her that she would be hearing from me on an hourly basis, despite the fact that we lived 9000 miles apart.
Liz found I am a man of my word. After six months of talking non-stop (love that Skype) and emailing equally non-stopfully, I came back to the US and asked her to marry me. She said yes (woo hoo!). A little more long distance relationshipping, and in October 2007 I moved back to the US to be with Liz in Washington DC. We were married in New York City on March 1st of 2008, and it is the best thing of all time.
The next best thing is that our son Finn was born in February 2009. We’re huge fans.
In 2008 I went to business school at NYU Stern, which was totally cool and pretty hard but mostly cool. I graduated in May of 2010. In August we moved to Connecticut.
I also wrote a book, it’s called Little Princes, about my time in Nepal, published by HarperCollins, due out January, 2011. Can you buy a copy of that? Great, thanks.
Lastly: the kids in Nepal really need a lot of support. If you think you might like to support them, I would really be grateful. Please visit our website at www.nextgenerationnepal.org.

Tuesday, November 27, 2007

PAUL VALERY, ARNO SCHMIDT, JULIAN RIOS, ANDREY PLATANOV, JOHN JAY COLLEGE OF CRIMINAL KNOWLEDGE

41

PaulValery, Arno Schmidt and Julian Rios have created three great literary monuments that are inconceivable in these United States of America.

I was in the library last night to pay again homage to two of those monuments: the CAHIERS of Paul Valery and ZETTELS TRAUM by Arno Schmidt.

Paul Valery wrote something every morning of his life. After his death 29 volumes of a facsimile edition of these jottings was published. 26,600 pages.

Valery himself never fully organized these jotting but recognized that they did fall into certain areas. He believed that it was very hard to draw distinctions between philosophy, literature, art, science and mathematics and that any civilized man would of necessity be interested in everything.

To make a long story short, Valery eventually came up with 215 sub-classifications under which this massive mountain of writing could be organized.

But the monument is on the shelves in the form of those 29 volumes, each approx 900 pages, measuring 8 x 11 inches...

In more recent years a Pléiade edition has appeared in which those pages are transcribed and arranged into broadly based categories. Those two books comprise 3248 pages... and are serving as the basis of the English language version that is slowly making itself available from Peter Land Editions. Two volumes have been published and a third is coming out as I am typing or is possibly on its way here right now.

"I have a unitary mind in a thousand pieces (p62) from the section Ego in volume one of the Lang edition.

Valery would have taken to the bog. There can be no doubt about it. But there is one little disadvantage to the bog: if you hit the wrong key, words, sentences, sections disappear never to be... in those printed volumes there is a strange permanence that no electronic media can equal.

An earlier version of these words got lost. There is a sadness that falls down upon me. These are not the inspired words of that previous version. They come from afar.

42

A reader can begin to read PAUL VALERY with his short book MONSIEUR TESTE. Valery "speaks" or "writes" in/of the "character" of Monsieur Teste. Everything is called into question.

43

In that lost bit of the bog I had been writing about John Jay College of Criminal Knowledge and about having to repatriate my academic book collection, my folders of student essays, long lists of long gone students, and my collection of wall clippings. One such clipping quoted Andrey Platanov's thought that a writer should know, "what God is thinking about."

I was also writing that the powers to be have decided that those who do not hold a sinecure in the form of lifelong tenure are to no longer have an office in which to meet students, gather our few wits about us, to organize ourselves for the teaching. I am sure they know what they are doing and it will be of a great benefit to the students and the college as a whole. It will allow us to arrive each day with our offices on our backs in the form of tightly bound bundles which will contain the tools of our vocation. I will miss that office that I have occupied with a few colleagues for these 19 years but one must move with the times... I will remember one of those clippings of a photograph of Celine standing near the gate of his house in Meudon and under which was a slip of a quote from some interview he must have given, WASH YOUR HANDS.
Like a heteronym of FERNANDO PESSOA I will set up my office at a far table in the student cafeteria...

44

I will come to Arno Schmidt some other day. His ZETTELS TRAUM is an even greater monument...

45

But to the living. This morning as every morning Julian Rios looked down from the front window of his house in Saint-Martin-la-Garenne at those trees midst the Seine that Monet had discovered in paint.

LARVA is Rios's great book and is available in English. To say it is a novel like FINNEGANS WAKE, like ZETTELS TRAUM...

but again all of that is for another day. Unlike them, it comes with a fold-out map, a pictorial section and index.

Julian Rios signed a copy for me: TOM LE MOT